MAX Gouden Vleermuis Beste Thriller vertaald 2025 naar Chris Carter met ‘De beller’.

Juryrapport MAX Gouden Vleermuis Beste Thriller Award, Vertaald 2025


De MAX Gouden Vleermuis, als prijs voor de beste vertaalde thriller, wordt dit jaar voor de vijfde keer uitgereikt. Het belangrijkste verschil is dat een splitsing is aangebracht tussen de internationaal vertaalde thriller en de Nederlandstalige. Het heeft voor het juryteam geen verschil gemaakt. Met evenveel enthousiasme, kennis en kunde hebben ze de aangemelde boeken gelezen en beoordeeld. Enkele quotes uit de juryrapporten van het winnende boek:

• Vooral de manier van benaderen van de slachtoffers en de moordmethodieken zijn origineel. Als schrijver moet je dan zelf ook wel een beetje verknipt zijn…
• IJzersterke whodunnit die om sterke maag vraagt. Ik heb al wat meer van deze schrijver mogen lezen en het smaakt naar nog meer dus ik zal binnenkort toch de boekhandel eens opzoeken.
• Gruwelijke daden die de urgentie en spanning ook bij mij als lezer niet loslieten.
• Dit boek drijft op het plot en het is zo professioneel verteld dat de vragen waarmee de lezer vanaf het eerste hoofdstuk zit – “Wie is de dader?“ en “Waarom doet hij dit?” – pas antwoorden krijgen wanneer de auteur het tijd vindt om die informatie te delen. De lezer kan dus niet meepuzzelen maar enkel ondergaan. En zelfs de afhandeling na de ontknoping is origineel te noemen. Dit benadert de perfectie!
• Doorlopende spanning, goed afgerond verhaal, lekker vlotlezend boek, vlotte prettige schrijfstijl.

Als hoogst door de jury beoordeelde internationale thriller en daarmee winnaar van de MAX Gouden Vleermuis Beste Thriller, vertaald 2025: De beller van Chris Carter (vertaling: Erik de Vries).

Op de foto, namens de uitgeverij in Nederland neemt Soraya Vink de prijs in ontvangst uit handen van Jan Slagter, voorzitter van omroep Max. Rechts op de foto presentatrice Inge Ipenburg.